口译培训

口译资讯:广网罗布森败阵 谢淑薇夺冠

<< 返回时讯翻译 2013-02-18来源:口译
Laura Robson was thwarted in her bid to become Britain's first WTA Tour singles champion for 24 years in a dramatic clash with Chinese Taipei's Hsieh Su-wei in the final of the Guangzhou International Open. be thwarted in

 

Laura Robson was thwarted in her bid to become Britain's first WTA Tour singles champion for 24 years in a dramatic clash with Chinese Taipei's Hsieh Su-wei in the final of the Guangzhou International Open.

be thwarted in:受到挫折

in one’s bid to:力求

The 18-year-old looked set to lose in straight sets but saved five match points and then went 3-0 up in the decider only for world number 53 Hsieh to fight back and win 6-3 5-7 6-4 in hot and humid conditions in China.

Robson was not even born the last time Britain had a singles finalist - Jo Durie in 1990 - but Sara Gomer's reign as the last British winner in 1988 remains.

It has nevertheless been a brilliant week for Robson, who has built on her superbrun to the fourth round of the US Open and will climb into the world's top 70 for the first time on Monday.

The British No 1 beat three top-50 players on her way to the final, and she made the perfect start with a break of serve in the third game, Hsieh struggling to deal with the teenager's power.

But the player from Chinese Taipei is a wily opponent and, with Robson struggling for consistency on her serve and forehand, Hsieh reeled off four games in a row and quickly wrapped up the set.

reeled off:迅速解决

in a row:连续的

wrap up:顺利完成

Robson was given some words of advice and encouragement from new coach Zeljko Krajan and responded by winning the first two games of the second set only for Hsieh to hit back with another run of four straight games.

hit back:回击,反击

Hsieh was reading her opponent's game extremely well now, offering the teenager very little pace and never the same ball twice, but Robson dug very deep to save five match points on her serve at 3-5.

That still left her opponent serving for the match but the teenager had a new confidence about her and she turned the tables to win three games in a row and level the match.

turne the tables:扭转形势

It was a crushing blow for Hsieh and another example of what makes Robson so exciting, and it got better for the Londoner as she made it seven straight games to move 3-0 up in the decider.

Hsieh was not finished, though, and for the third time in the match she put together a run of four straight games, and then added a fifth.

Robson again forced her to serve it out, but this time there was no twist, Hsieh clinching victory on her sixth match point when her opponent drilled a backhand wide after two hours and 47 minutes.

drill a backhand wide:反手大角度回球

There was better news, though, in Tokyo, where British number two Heather Watson beat higher-ranked Czech Andrea Hlavackova to qualify for the main draw.

main draw:正赛



(责任编辑:admin)