口译培训

林超伦博士接受口译访谈

<< 返回名人风采 2012-12-28来源:口译
以上为伦敦政治经济学院中国发展社团独家专访林超伦博士。 林超伦,英国兰卡斯特大学博士,英国巴斯大学英汉翻译硕士课客座教授,英国伦敦威斯敏斯特大学翻译硕士课讲师,

以上为伦敦政治经济学院中国发展社团独家专访林超伦博士。

林超伦,英国兰卡斯特大学博士,英国巴斯大学英汉翻译硕士课客座教授,英国伦敦威斯敏斯特大学翻译硕士课讲师,对外经济贸易大学客座教授。在BBC工作7年,开创了电视新闻同声传译的世界先例。

现为英国外交部的首席文翻译,他担任了英国女王、现政府和朝野两党领导人几乎所有与中国部长级以上访问者的会谈翻译。

2004年开始,林博士受爱尔兰政府邀请,担任爱尔兰重大对外活动的翻译。2004年温家宝总理访问爱尔兰,2005年1月爱尔兰总理埃亨访问中国,8月中国总检察长访问都柏林,都是由林博士担任翻译。

此外,林超伦还应聘为许多英国最著名的跨国公司的董事级活动担任过口译(包括同声传译)。其中包括英国航空公司、英国BP公司、英宇航公司、渣打银行、壳牌石油公司、英美烟草公司、高伟绅律师行、高盛投资公司、金融时报、保诚保险集团、鹰星保险集团、TESCO、伦敦证券交易所等。可谓国际中英翻译第一人!



(责任编辑:admin)