口译培训

口译学习:十大翻译利器

<< 返回考试资料 2012-09-24来源:口译
同义反译法 1. Only three customers remained in the bar. 酒吧间只有三个顾客还没有走。 (不译:还留着或还呆在那里) 2. I'll be here for good this time. 这一次我再也不走了。 (不译:永远在此呆下去

同义反译法

1. Only three customers remained in the bar.

酒吧间只有三个顾客还没有走。

(不译:“还留着”或“还呆在那里”)

 

2. I'll be here for good this time.

这一次我再也不走了。

(不译:“永远在此呆下去”)

3. Please keep the fire burning when I'm out.

我不在家的时候,别让炉子灭了。

(不译:“我外出时,请让炉子继续烧着”)

4. "Wait, he is serious."

等等,他不是说着玩儿的。

(不译:”等等,他是认真的。“)

5. "Now, Clara, be firm with the boy!"

听我说,克拉拉,对这孩子可不能心软。

(不译:”......对这孩子要坚定“)

删减解释词

The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women.

到南方去的人看见那些黑白混血的女郎,一定会注意到她们十之八九都有那种独特的优雅风度、那种温柔的声音和文静的举止。

短句拆译

" ...on one sunshiny morning in June , ..."

在六月里的一天早上,天气晴朗......

首页 1 2 3 末页

(责任编辑:admin)