口译培训

2016年全国CATTI考试常考高频词汇(11)

<< 返回考试资料 2015-11-18来源:口译
口译家整理了“2016年全国CATTI考试常考高频词汇(11)”,希望对考生参加英语翻译考试有所帮助,想获悉更多翻译考试的考试资料,可以持续关注口译家口译考试网。
口译家整理了“2016年全国CATTI考试常考高频词汇(11)”,希望对考生参加英语翻译考试有所帮助,想获悉更多翻译考试的考试资料,可以持续关注口译家口译考试网。
  symphony 交响乐,交响曲
  tango 探戈
  tempo (音乐)速度、拍子;发展速度
  tenor 男高音
  theme [音]主题,主题曲,主旋律
  theme and variations [音]主题与变奏
  trio 三重唱
  vocal range 音域
  waltz 华尔兹舞;华尔兹舞曲
  the four great inventions of ancient China 四大发明
  gunpowder 火药
  printing 印刷术
  paper-making 造纸术
  the compass 指南针
  Ancient Chinese Philosophers 中国古代哲学家
  Confucius 孔子
  Mencius 孟子
  Lao Tzu 老子
  Chuang Tzu 庄子
  Mo Tzu 墨子
  Sun Tzu 孙子
  bilateral diplomatic activities 双边外交
  win-win situation 双赢局面
  smooth transition of power 权利顺利平稳过渡
  candid and in-depth 坦诚深入的
  treaty 条约
  halt 停滞不前
  equal dignity 同等尊严
  break-through 突破
  unity 团结
  external blockade 外部封锁
  diplomacy 外交
  diplomatic practice 外交惯例
  diplomatic immunity 外交豁免权
  diplomatic barometer 外交晴雨表
  diplomatic envoy 外交使节
  diplomatic truce 外交休兵
  downright distrust 完全不信任
  complete equality 完全平等
  stubborn ills 顽疾
  seek a common good 为大众谋利
  maintain the prosperity and stability of Hong Kong 维护香港的繁荣与稳定
  justice-upholding 维护正义的
  diplomatic practice 外交惯例
  cultural exchange 文化交流
  cultural ambassador 文化使节
  cradle of civilization 文化摇篮
  inexorable facts 无情的事实
  disorder 无秩序状态
  current state 现状
  elaborate on 详细谈论
  harmonize 协调
  agreement 协定
  alliance 结盟
  protocol 协议
  coordination 协作
  hand-in hand 携手
  a new world pattern 新的世界形态
  neo-colonialism 新殖民主义
  assert 宣称;维护

(责任编辑:tysd002)