会谈口译 Interpreting Conversations
1 欢迎光临 Welcome
邮电:post and telecommunications 感到骄傲和荣幸:be proud and honored
海外部主任:directory of the company’s Overseas Department
Gracious invitation:友好邀请 distinguished group;杰出的人士
寄托:high expectation 外宾专用别墅:villas for overseas visitors
Look over the seas:面向大海 字面意思:means literally
国际机票:international flights school break:假期
2 投资意向 A Wish to Invest
Share my thoughts with you:我想告诉你我的想法 foreign firm:外国公司
Investment destination:投资目的地 翻了两番:has quadrupled
投资热:investment boom 沿海地区:coastal city
全面对外开放:open the whole country up to the outside world
内地:country’s interior areas 有利可图:find it more profitable (to)
I’m all ears to…我愿闻其详 最大限度:maximizes the strengths of
发挥有关双方的优势:both parties concerned 幅员辽阔:massive land
税收:taxation 消费者市场:consumer marker
诱人的投资政策:attractive investment policies 基础设施:infrastructure
资金:fund 管理知识:managerial expertise
研究资料:literature(research data) enlightening:茅塞顿开
合资/独资企业:joint venture/establish a business independently
Consultant:顾问
3 合资企业 Establishing a Joint Venture
(责任编辑:admin)