我为这些成果感到自豪,希望这一经验有助于讨论,并鼓励会员国继续探索全面和循证的对策。
The UNGASS follow-up process provides us with an institutional framework to learn from each other and share best practices. It is vital that we examine the effectiveness of the War on Drugs approach, and its consequences for human rights.
毒品问题特别会议的后续进程为我们提供了一个体制框架,使我们能够相互学习、分享最佳做法。我们必须审查“缉毒战争”的效力,以及其对人权造成的后果。
Despite the risks and challenges inherent in tackling this global problem, I hope and believe we are on the right path, and that together we can implement a coordinated, balanced and comprehensive approach that leads to sustainable solutions.
应对这一全球性问题存在固有的风险和挑战,但我希望并相信我们已经走上正确之路,我们将一起采取协调、平衡、全面的行动,实现毒品问题的可持续解决。
This would be the best possible way to implement the UNGASS recommendations and to have a positive impact on the lives of millions of people around the world.
这就是我们执行特别会议的建议并对世界千百万民众的生活产生积极影响的最好办法。
(责任编辑:admin)