口译培训

2018年翻译资格考试高级英语笔译词汇(3)

<< 返回真题模拟 2018-04-09来源:口译
2018年翻译资格考试高级英语笔译词汇(3)

  前沿科技 frontier technology

  侨胞 countrymen residing abroad

  翘楚 top figures, top performers. (the 45-minute program will feature Red Cliff, a traditional Peking Opera, starring China's top performers. 段 45 分钟的传统京剧《赤壁》的主要演员都是当今中国传统京剧界的翘楚。)

  巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.

  桥商 overseas Chinese merchant or businessman

  翘尾巴 be cocky; get stuck-up

  侨务 affairs concerning nationals residing abroad

  敲竹杠 fleece

  汽车餐厅;“得来速” drive-thru

  汽车护理用品 car-care products

  汽车牌照 number plate (British English) / license plate (US English)切入点 point of penetration; breakthrough point

  切身利益 vital interests

  切菜板 chopping board

  企划推广 marketing layout

  旗舰店 flagship shop

  钦差大臣 imperial envoy; imperial commissioner

  勤工俭学 part-work and part-study system; work-study program; work for study

  禽流感 bird flu

  亲民党 People First Party

  侵权责任 tort liability (The draft tort liability law is a basic law to protect people's civil rights and ensure they can get redress if their rights are harmed, the NPC's Law Committee said in a document submitted to the meeting recently. 全国人大立法委员会在近日向大会提交的文件中表示, 这份草拟的侵 权责任法 是保护 公民人 权以及确 保公民 在权利 受损时得 到赔偿 的一项基本法律。)



(责任编辑:admin)