口译培训

2014年CATTI备考经验:口译笔译之翻译的正确方法(2)

<< 返回考试经验 2014-06-05来源:口译
Day 2: 第二天早上起床先回忆复习第一天的单词。而后再如上法炮制。 这样复习加背诵新单词直到第五天。 Day 5: 第五天早上先把前四天的单词全部复习

  Day 2:
  第二天早上起床先回忆复习第一天的单词。而后再如上法炮制。
  这样复习加背诵新单词直到第五天。
  Day 5:
  第五天早上先把前四天的单词全部复习一遍。而后每隔四天复习前四天所背单词。
  在背单词的过程中有些人会发现有些单词的意思,用法甚至读音都有很多。如果是第一遍学单词,可以分散注意力。比方说,第一次背单词的意思,第二次背发音,第三次学用法。这样最后综合起来复习的时候就会更加清晰,也避免了第一次背单词就会被众多的用法吓到不敢背下去。
  三、听力口语
  听力口语的积累询问了众多的英语狂热分子,他们的不二法则都是看英文电影,找老外聊天。如果对于没有太多时间看英文电影的人,或是没有机会和老外聊天,可以抽空听听VOAspecial(VOA慢速),做做听写练习。如果是应试的初高中生,平时可以充分利用上学和回家路上的时间听历年听力测试真题,并跟读,熟练后背诵,听写,甚至默写。
  做到以上几点,并坚定不移的坚持下去。相信一定会达到目标的。


(责任编辑:秩名)